São Sebastião do Caí, Rio Grande do Sul, Brazil

domingo, 18 de julho de 2010

Canção em alemão Hunsrickisch - Di Chehne Med

Ouça esta canção aqui: Hea das lid do hia:



    Thichenenmeth (Di chehne med)
                               Musical Estrelar

Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med
Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med

Móinds frii fóore mea fott
Das is io iwa chehn
Di medcha komme ón
Mit chehne dicke béhn
Di chehne kotze reck
Das is was mea dient
Uf émol chróit di mamai:
"Dea med wo woll dea hin?"

Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med
Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med

Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med
Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med

Das is chon tsimmlich nacht
Di musik geht glaich óon
di medcha sin chonn do
Un bidde sich chonn óon
No hea gehn mea tantse
Ich kann doch nicht sóon "nê"
Uf émol kommt di fróo:
"Du tants do romm mit de med?"

Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med
Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med

Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med
Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med

Das chteck is chonn am énn
Dann gehn ich bai di fróo
Di is chon iwa behs
Di guckt mich negst net óon
Dann sóon ich fa di fróo:
"Das sin doch pure amigas!"
Dann chróoid se mich so óon:
"Das sin doch phua hiine!"

Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med
Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med

Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med
Ia, ia, ia, das leben is so chehn
wenn mea ene bóol chpille
do sin fill chehne med

------------------------

TRADUÇÃO:


    As Belas Garotas


Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá
Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá

De manhã cedo partimos
Isto é pois muito belo
As garotas chegam até nós
Com belas e grossas pernas
As belas saias curtas
É isto que me serve
De repente a mãe grita:
"Garotas, onde vão parar?"

Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá
Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá

Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá
Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá

Já é quase noite
O baile logo vai começar
As garotas já estão aqui
E já estão se oferecendo
Depois vamos dançar
Eu não posso dizer "não"
De repente vem a esposa:
"Você está dançando por aí com as garotas?"

Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá
Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá

Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá
Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá

A peça (música) já está no fim
Então vou até a esposa
Ela já está muito braba
Ela quase nem me olha
Então eu digo para a esposa:
"Isto são só amigas!"
Então ela grita para mim:
"Isto são puras galinhas!"

Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá
Sim, sim, sim, a vida é tão bela
quando nós tocamos um baile
tem muitas garotas belas lá



2 comentários:

  1. maravilhoso!!!!! que saudade da epoca que cantava di Marie und Gret com meu pai! huahuahuahuahau

    ResponderExcluir
  2. Em breve vou postar aqui a canção: Di Mari un di Gret.

    ResponderExcluir