São Sebastião do Caí, Rio Grande do Sul, Brazil

quinta-feira, 15 de março de 2012

Aprendendo o Hunsrickisch: Prefixos e Sufixos



Prefixos e sufixos comuns na língua alemã hunsrickisch

                     Aumentativo:
Não existe sufixo para aumentativos no hunsrickisch. Costuma-se acrescentar antes da palavra masculina: grosse feminina: gros (grande). No plural, sempre é precedido por: grosse

Exemplos:

Singular:                             Plural:
casarão - gros haus grosse haisa
montanha - grosse bérrich grosse bérriche
cabelão - gros hoa grosse hoa
peixão - grosse fisch grosse fisch
meninona - gros medche        grosse medcha
chefão - grosse scheff grosse scheffa
bandidão - grosse bandit grosse bandite
festão - gros fest grosse festa

                   Diminutivo:
Sempre é acrescentado o sufixo: che no singular e cha no plural. Além disto, algumas palavras suprimem a última vogal, separando com apóstrofe, como também é empregada a apóstrofe para separar palavras terminadas em S, a fim de manter a fonética.

Exemplos:

Singular:                                 Plural:
garotinho - bubche bubcha
garotinha - medche medcha
casinha - haus'che hais'cha
cabelinho - hoache hoacha
chefinho - cheffche cheffcha
coisinha - dingche ding'cha
gordinho - fettche fett'cha
magrinha - móocheche móochecha

Aliás, neste sentido, muitas vezes quando os pais queriam falar meloso, carinhoso como os filhos, falavam as frases inteiras no diminutivo, que ficavam assim:

Meinche libche medche ichche honnche dichche soche génnche, das'che ichche dichche gans'che faschmuusleche kenntche. (Minha querida filha eu gosto tanto de ti que poderia te adornar de dengos).

                      Positivo:
Aqui, além do sufixo lich na palavra orignal, para tornar a palavra mais veemente, coloca-se antes da palavra: alla meascht.

Exemplos - Singular = plural:

alegríssimo/a - alla mescht frohlich
divertidíssimo/a - alla meascht chpill'lich
saborosíssimo/a - alla meascht chmacklich
amadíssimo/a - alla meascht lieblich
amiguíssimo/a - alla meascht fróindlich
esquentadíssimo/a (de quente) - alla meascht hitslich
esquentadíssimo/a (de humor) - alla meascht hetslich

                     Negativo:
Como no português, é acrescentado um prefixo: unn. 

Exemplos:

Singular:                                Plural:
desordem - unnotnung unnotnunge
desemprego - unnórwed unnórwede
desassossegado - unnruich    unnruiche
desmiolado - unngedankt unngedankte
desconhecido - unnbekant unnbekante
descadeirado - unngesetst     unngesetste
destrancado - unngeschloss unngeschlosse
desfeito - unngemacht unngemachte

Outros prefixos e sufixos:

Singular:                                Plural:
dificuldade - schwirichkhéd schwirichkhéde
santidade - hailichkhéd hailichkhéde
amabilidade - liblichkhéd liblichkhéde
pontualidade - phinklichkhéd phincklichkhéde
mortandade - toodichkhéd toodichkhéde
genialidade - schlauichkhéd schlauichkhéde
idiotice - dummichkhéd dummichkhéde
esquicitice - chpassichkhéd chpassichkhéde
andamento - gangichkhéd gangichkhéde
pensamento - gedankichkhéd   gedankichkhéde

desleixado - lappich lappiche
encebado - schmêerich schmêeriche
marcado - markich markiche
sugado - lutschich lutschiche
rasgado - ressich                 ressiche
freado - bremsich bremsiche
estaqueado - chteckich chteckiche

principalmente - haupstlich
geralmente - gemenalich
certamente - sichalich
finalmente - endlich
ardente - brennlich
poente - unnaganglich
sabiamente - chlaulich
abusivo - chtohlich
decisivo - endentlich
conclusivo - auslich
produtivo - chaff'lich

5 comentários:

  1. muito obrigada, suas postagens são de grande ajuda, especialmente pra quem esta se virando sem professor!

    ResponderExcluir
  2. Eloisa Elena Costa Uebel13 de julho de 2014 às 15:28

    Olá! Adorei seu blog! Na escola tive aulas de alemão quando criança. Apesar de nascer, crescer e morar em região de maior descendência germânica observo que muitos ou não falam por não saber ou se envergonham. Sou uma mistura de alemão e brasileiro, mas a língua alemã sempre fez parte de minha vida. Tanto é que os pacientes que atendo se surpreende quando inicio ou respondo algo em alemão, hunsrickisch, é claro.
    Brevemente, terei a oportunidade de visitar a região Hunsrickisch na Alemanha em que o Homem dos sete Instrumentos se apresentou. Vamos tentar resgatar dados desta história.

    ResponderExcluir
  3. Ola Eloisa,
    Muito obrigado pelo seu comentário. Realmente meu interesse é manter esta língua alemã viva em nosso meio. Abraço.

    ResponderExcluir
  4. Obrigada pela explicação

    ResponderExcluir